Sent to you by گریلا via Google Reader:
via بالاترین by vision on 8/30/10
قبلا هم رژیم ولایت فقیه بارها و بارها آیات و احادیث رو به در جهت منافع نامشروعش تفسیرکرده بود.اما فکر می کنم این بدعت جدیدیست که رسما در ترجمه قرآن تغییر دهند. حدود یک ماه پیش که برای کاری به سایت "پارس قران(www.parsquran.com)" سر زده بودم دیدم که مرجع حکومتی و شکرفروش آخوند مکارم شیرازی در یکی از آیه های مورد بحث قران دست به تحریف ترجمه زده.این سایت که پربازدیدترین سایت فارسی درباره قران است از 3 مرتجم (فولادوند-خرمشاهی و مکارم شیرازی) ترجمه و تفسیر دارد.و از بین این 3 مترجم ترجمه مکارم شیرازی بسیار جالب است چون ترجمه اش را بر طبق منافع حکومت انجام می دهد!.یکی از آیه های مورد بحث آیه 34 سوره نسا هست که در آن مردان را مسلط ر زنان معرفی می کنه و به انها اجازه کتک زدن زنان را می دهد.ابتدا متن و ترجمه آیه مورد نظر: " الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ اللّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللّهُ وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا" "مردان بايد بر زنان مسلط باشند چرا كه خداوند بعضى از انسانها را بر بعضى ديگر برترى بخشيده است، و نيز از آن روى كه مردان از اموال خويش [براى زنان] خرج مىكنند، زنان شايسته آنانند كه مطيع و در غیبت شوهران حافظ منافعآنها باشند، و زنانى كه از نافرمانيشان نگرانيد، بايد نصيحتشان كنيد و [سپس] در خوابگاهها از آنان دورى كنيد [و سپس اگر لازم افتاد] آنان را کتک بزنید آنگاه اگر از شما اطاعت كردند، ديگر حق هیچ گونه ستم ندارید و خداوند بلندمرتبه بزرگوار است" (ترجمه الهی قمشه ای و مشابه ترجمه خرمشاهی و فولادوند) قسمتهای مورد بحث در این آیه کلمات "الرجال قوامون علی النسا(به معنی اینکه مردان بر زنان مسلط هستند چون خدا آنها را برتر آفریده)" و " ضربوهن( که به این معنی است که مردان می توانند زنان را بزنند)" است که از اسلام چهره ی دینی تبعیض گذار و خشن را نشان می دهد.و حکومت ولایت فقیه که به دلیل منش دیکتاتوری و ظالمانه اش باعث جدا شدن هرچه بیشتر مردم به خصوص زنان و جوانان از اسلام است و با توجه به رشد فرهنگی جامعه تصمیم گرفته آیه قران را نه همانطور که هست بلکه بنا به مصالح "آقا" ترجمه کند.ترجمه خنده دار مکارم شیرازی را ببینید: "مردان، خدمتگزار زنانند، بخاطر برتريهايي كه (از نظر نظام اجتماع) خداوند براي بعضي نسبت به بعضي ديگر قرار داده است و به خاطر انفاقهايي كه از اموالشان (در مورد زنان) مي كنند، و زنان صالح آنها هستند كه متواضعند، و در غياب (همسر خود) اسرار و حقوق او را، در مقابل حقوقي كه خدا براي آنان قرار داده، ميكنند. و (اما) آن دسته از زنان را كه از طغيان و مخالفتشان بيم داريد، پند و اندرز دهيد! و (اگر مؤ ثر واقع نشد،) در بستر از آنها دوري نماييد! و (اگر آنهم مؤ ثر نشد و هيچ راهي براي وادار كردن آنها به انجام وظايفشان جز شدت عمل، براي وادار كردن آنها به انجام وظايفشان نبود،) آنها را ترک كنيد! و اگر از شما پيروي كردند به آنها تعدي نكنيد و (بدانيد) خداوند بلند مرتبه و بزرگ است" فکر می کنم نیازی به استاد بودن درعربی نباشد که بتوان تشخیص داد" قوامون" معنی خدمتگذار!(به خصوص که در ادامه از برتری که خداوند به مردان نسبت به زنان داده صحبت شده) و "ضرب" معنی ترک کردن! نمی دهد. اما قسمت جالبتر اینجاست که چون به دلیل این لایحه جدید ضد نهاد خانواده(به اصطلاح حمایت! از خانواده) حساسیت نسبت به تبعیض اسلام نسبت به زنان در جامعه شدت گرفته سایت حکومتی پارس قران قسمت "آنان را کتک بزنید " را از ترجمه های خرمشاهی و فولادوند هم حذف کرده و به جای آن ترجمه مضحک شیخ شکرفروش یعنی "ترک کردن" برای "ضرب" را قرار داده و یک پیوند تصحی اضافه کرده و در آنجا توضیح داده که کلمه ضرب معنی ترک کردن! هم می دهد.حالا اینکه چگونه دقیقا هم زمان با لایحه حمایت از خانواده و بدون رضایت دو مرتجم ذکر شده ترجمه شان دچار تغییر می شود را توضیح نداده. البته ترجمه لغت ضرب یا همان ضربه زدن که در فارسی هم استفاده می شود انقدر واضح است که نیازی به استدلال ندارد.اما فقط یک نمونه که در واقع بیشتر یک توجیه برای این آیه است(از یک سایت حکومتی دیگر) ذکر می شود: "این «واضربوهن» ان کتک کاری ای نیست که بعضا تصور می کنند. عرب در زبان به ضربه های تذکر وار هم می گوید «ضرب» مثلا« واضرب علی یده» یعنی « ضربه ای بر دستش بزن» مثل اینکه من محکم می زنم بر دوش شما می گویم :« ببین آقا بار آخرت باشه ها!!!» علامه جعفری می فرماید :« منظور این نیست که با چوب و چماق بیفتید به جان زنانتان زیرا این اصلا با روح اسلام سازگاری ندارد منظور چند ضربه تذکر وار است» امام علی بن ابیطالب در تفسیر آیه فرمود:« این ضربه نباید به جرح یا خراش یا کبودی بیانجامد زیرا دیه بر او تعلق می گیرد و گناه است» شیخ طوسی(ره) می فرماید:« و اما ضرب به اتفاق فقها نباید شدید باشد بلکه آرام» و از امام محمد باقر نقل کرده است « با وسیله ای همچون مسواک باشد»( تفسیر تبیان ج۳ ص ۱۹۱) و همچنین در (تفسیر جوامع الجامع ج۱ ص ۲۵۴) قاضی ابن براج طرابلسی( ۴۸۱ ه.ق) از علما و فقهای مورد وثوق اهل سنت می گوید:« ضرب باید با چوبی باشد که دورش حوله ای پیچیده شده باشد»( المهذب ج ۲ ص ۲۶۴) ثانیا در منطق مبحثی است به عنوان « دفع افسد با فاسد» و این موضوع در این جا صدق می کند زیرا چند ضربه تذکر مانند فاسد است و طلاق افسد است و برای دفع افسد ( طلاق) فاسد( چند ضربه) واجب عقلایی است.(برگرفته از سایت مذهبی ایران زنان) حالا وقتشه به این شیخ شکرفروش و ارباب دیکتاتورش بگی: اگر "الموت لخامنه اي " معنای درود بر رهبر معظم انقلاب می دهد , ضرب هم معنی ترک کرن و قوامون هم معنی خدمتگزار می دهد.
با ۳۸ امتیاز و ۸ نظر فرستاده شده در بخش هنر و ادبیات
نظرات
با ۳۸ امتیاز و ۸ نظر فرستاده شده در بخش هنر و ادبیات
نظرات
Things you can do from here:
- Subscribe to بالاترین using Google Reader
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your favorite sites
No comments:
Post a Comment